-
1 gestückelt
-
2 zerteilen
II v/refl divide up, split up ( beide in + Akk into); Wolken, Nebel etc.: disperse; ich kann mich doch nicht zerteilen! umg. I can’t be in two places at once!; (kann nicht so viele Sachen zugleich tun) I’ve only got one pair of hands!* * *to divide; to part; to cleave; to cut* * *zer|tei|len ptp zerteiltvtto split up; (in zwei Teile auch) to divide; (= zerschneiden) to cut up; Wogen, Wolken to partich kann mich nicht zertéílen! — I can't be in two places at once
* * *zer·tei·len *etw in zwei Teile \zerteilen to divide sth into two pieces/parts▶ ich kann mich nicht \zerteilen I can't be in two places at once* * *1.transitives Verb divide into pieces; (zerschneiden) cut into pieces; cut up2.reflexives Verb part* * *in +akk into); Wolken, Nebel etc: disperse;ich kann mich doch nicht zerteilen! umg I can’t be in two places at once!; (kann nicht so viele Sachen zugleich tun) I’ve only got one pair of hands!* * *1.transitives Verb divide into pieces; (zerschneiden) cut into pieces; cut up2.reflexives Verb part* * *v.to dissipate v. -
3 zerstückeln
v/t1. cut up, cut into pieces; (Körper) dismember, chop up2. (Land) parcel out* * *to mince* * *zer|stụ̈|ckeln ptp zerstü\#ckeltvt (lit)to cut up; Leiche to dismember; Land to divide or carve up; (fig) Tag, Semester etc to break up* * *zer·stü·ckeln *vteine Leiche \zerstückeln to dismember a body2. (aufteilen)eine Parzelle Land \zerstückeln to carve [or divide] up a piece of land figden Tag \zerstückeln to break up the day* * *transitives Verb break < something> up into small pieces; (zerschneiden) cut or chop something up into small pieces; dismember < corpse>* * *zerstückeln v/t1. cut up, cut into pieces; (Körper) dismember, chop up2. (Land) parcel out* * *transitives Verb break < something> up into small pieces; (zerschneiden) cut or chop something up into small pieces; dismember < corpse>* * *n.fragmentation n. -
4 entzweischneiden
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) cut in two; (zerschneiden) cut into pieces, cut up* * *ent|zwei|schnei|denvt septo cut in two or half; (= zerschneiden) to cut to pieces* * * -
5 schneiden
das Schneidencrosscutting* * *schnei|den ['ʃnaidn] pret schni\#tt [ʃnɪt] ptp geschni\#tten [gə'ʃnɪtn]1. vito cut; (MED) to operate; (bei Geburt) to do an episiotomyjdm ins Gesicht/in die Hand etc schnéíden — to cut sb on the face/on the hand etc
die Kälte schneidet —
jdm ins Herz or in die Seele schnéíden — to cut sb to the quick
2. vt1) Papier etc, Haare, Hecke to cut; Getreide to mow, to cut; (= klein schneiden) Schnittlauch, Gemüse etc to chop; (SPORT ) Ball to slice, to cut; (= schnitzen) Namen, Figuren to carve; (MATH) to intersect with, to cut; (Weg) to crosseine Kurve schnéíden — to cut a corner
jdn schnéíden (beim Überholen) — to cut in on sb
sein schön/scharf geschnittenes Gesicht — his clean-cut/sharp features or face
Gesichter or Grimassen schnéíden — to make or pull faces
weit/eng geschnitten sein (Sew) — to be cut wide/narrow
2) Film, Tonband to edit3) (inf = operieren) to operate on; Furunkel to lancejdn schnéíden — to cut sb open (inf); (bei Geburt) to give sb an episiotomy
4) (fig = meiden) to cut3. vr1) (Mensch) to cut oneselfsich in den Finger etc schnéíden — to cut one's finger etc
See:→ Fleisch2) (inf = sich täuschen)da hat er sich aber geschnitten! — he's made a big mistake, he's very mistaken
3) (Linien, Straßen etc) to intersect* * *1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) cut2) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) cut3) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) cut4) (to remove: They cut several passages from the film.) cut5) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) cut6) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) cut7) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) cut8) (the act of intersecting.) intersection9) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) nip10) (to cut and gather (corn etc): The farmer is reaping the wheat.) reap11) ((past tense shorn: often with off) to cut (hair) off: All her curls have been shorn off.) shear12) ((past tense shorn: especially with of) to cut hair from (someone): He has been shorn (of all his curls).) shear13) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) slice* * *schnei·den<schnitt, geschnitten>[ˈʃnaidn̩]I. vt▪ etw \schneiden1. (zerteilen) to cut sthWurst in die Suppe \schneiden to slice sausage into the soup2. (kürzen) to cut [or trim] stheinen Baum \schneiden to prune a treedas Gras \schneiden to cut [or mow] the grassjdm die Haare \schneiden to cut sb's hairsie hat sich die Haare ganz kurz \schneiden lassen she has had her hair cut really short3. (gravieren) to carve sthein markant geschnittenes Gesicht craggy featuresmit mandelförmig geschnittenen Augen almond-eyed4. (einschneiden) to cut sthein Loch in den Stoff \schneiden to cut a hole in the material▪ jdn \schneiden to cut sb6. (kreuzen) to cut [or intersect] [or cross] stheinen Furunkel/Karbunkel \schneiden to lance a boil/carbunclezu eng/zu weit geschnitten sein to be cut too tight/too looseeine gut geschnittene Wohnung a well-designed flat [or AM apartment10. (meiden)II. vr3.III. vi2. (zerteilen) to cutdas Messer schneidet gut the knife cuts well▪ etw schneidet sth is biting▪ jdm [irgendwohin] \schneiden to hit sb [somewhere]der eisige Wind schnitt ihr ins Gesicht the icy wind hit her in the face; s.a. Herz* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) cut (in + Akk. into)2) (Medizinerjargon) operate3)2.schneidend — biting <wind, cold, voice, sarcasm>
unregelmäßiges transitives Verb1) cut; cut, reap <corn etc.>; cut, mow < grass>; (in Scheiben) slice <bread, sausage, etc.>; (klein schneiden) cut up, chop <wood, vegetables>; (zuschneiden) cut out < dress>; (stutzen) prune <tree, bush>; trim < beard>sich (Dat.) von jemandem die Haare schneiden lassen — have one's hair cut by somebody
hier ist eine Luft zum Schneiden — (fig.) there's a terrible fug in here (coll.)
ein eng/weit/gut geschnittenes Kleid — a tight-fitting/loose-fitting/well-cut dress
2) (Medizinerjargon): (aufschneiden) operate on < patient>; cut [open] <tumour, ulcer, etc.>; lance <boil, abscess>jemanden/einen anderen Wagen schneiden — cut in on somebody/another car
5) (kreuzen) <line, railway, etc.> intersect, crossdie Linien/Straßen schneiden sich — the lines/roads intersect
6) (Tennis usw.) slice, put spin on < ball>; (Fußball) curve <ball, free kick>; (Billard) put side on < ball>7)8) (ignorieren)3.jemanden schneiden — cut somebody dead; send somebody to Coventry (Brit.)
reflexives Verbich habe mir od. mich in den Finger geschnitten — I've cut my finger
* * *schneiden; schneidet, schnitt, hat geschnittenA. v/t1. cut (in Stücke schneiden cut into pieces, cut up;in zwei Teile schneiden cut in two;seinen Namen in den Stamm schneiden carve one’s name in the trunk;der Abszess/Furunkel muss geschnitten werden MED the abscess/boil must be lanced2. fig:hier ist eine Luft zum Schneiden! umg it’s really stuffy in here, Br auch there’s a terrible fug in here;man konnte die Luft schneiden umg you could cut the atmosphere with a knife4.eine Kurve schneiden cut a corner;jemanden schneiden beim Überholen: cut in on sb5. (kreuzen)sich schneiden Linien: intersect;wo die Bahnlinie die Straße schneidet where the railway line (US railroad) and the road cross ( oder intersect)6. RADIO7. umg (ignorieren)jemanden schneiden (nicht grüßen) cut sb dead;sie wird von den Dorfbewohnern geschnitten she is ostracized by the villagers; → Gesicht1, Grimasse, Haar 1 etcda schneidet er sich aber (gewaltig) umg, fig he’s very much mistaken thereC. v/idas Messer schneidet gut/schlecht this knife cuts well/doesn’t cut well;in die Hand schneiden Band: cut into one’s hand;jemandem ins Herz schneiden Trauer etc: cut sb to the quick* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) cut (in + Akk. into)2) (Medizinerjargon) operate3)2.schneidend — biting <wind, cold, voice, sarcasm>
unregelmäßiges transitives Verb1) cut; cut, reap <corn etc.>; cut, mow < grass>; (in Scheiben) slice <bread, sausage, etc.>; (klein schneiden) cut up, chop <wood, vegetables>; (zuschneiden) cut out < dress>; (stutzen) prune <tree, bush>; trim < beard>sich (Dat.) von jemandem die Haare schneiden lassen — have one's hair cut by somebody
hier ist eine Luft zum Schneiden — (fig.) there's a terrible fug in here (coll.)
ein eng/weit/gut geschnittenes Kleid — a tight-fitting/loose-fitting/well-cut dress
2) (Medizinerjargon): (aufschneiden) operate on < patient>; cut [open] <tumour, ulcer, etc.>; lance <boil, abscess>jemanden/einen anderen Wagen schneiden — cut in on somebody/another car
5) (kreuzen) <line, railway, etc.> intersect, crossdie Linien/Straßen schneiden sich — the lines/roads intersect
6) (Tennis usw.) slice, put spin on < ball>; (Fußball) curve <ball, free kick>; (Billard) put side on < ball>7)8) (ignorieren)3.jemanden schneiden — cut somebody dead; send somebody to Coventry (Brit.)
reflexives Verbich habe mir od. mich in den Finger geschnitten — I've cut my finger
* * *n.crosscutting n. -
6 schneiden;
schneidet, schnitt, hat geschnittenI v/t1. cut ( aus out of); (Gras mähen) auch mow; (Braten) carve; MED. cut; (jemanden) operate on; in Stücke schneiden cut into pieces, cut up; in ( dünne) Scheiben schneiden cut into (thin) slices, slice (thinly); GASTR. auch chop (finely); in zwei Teile schneiden cut in two; seinen Namen in den Stamm schneiden carve one’s name in the trunk; der Abszess / Furunkel muss geschnitten werden MED. the abscess / boil must be lanced2. fig.: hier ist eine Luft zum Schneiden! umg. it’s really stuffy in here, Brit. auch there’s a terrible fug in here; man konnte die Luft schneiden umg. you could cut the atmosphere with a knife3. (anschneiden) (Ball) spin; Billard: put side on; Fußball: curve; er schneidet jeden Ball Tennis: he slices ( oder puts spin on) every ball5. (kreuzen) sich schneiden Linien: intersect; wo die Bahnlinie die Straße schneidet where the railway line (Am. railroad) and the road cross ( oder intersect)6.b) TV (Film etc.) edit7. umg. (ignorieren) jemanden schneiden (nicht grüßen) cut s.o. dead; sie wird von den Dorfbewohnern geschnitten she is ostracized by the villagers; Gesicht1, Grimasse, Haar 1 etc.II v/refl cut o.s.; Finger; da schneidet er sich aber ( gewaltig) umg., fig. he’s very much mistaken thereIII v/i1. Wind: cut right through one; MED. operate; das Messer schneidet gut / schlecht this knife cuts well / doesn’t cut well; in die Hand schneiden Band: cut into one’s hand; gut schneiden Friseur: be a good hairdresser ( oder barber); jemandem ins Herz schneiden Trauer etc.: cut s.o. to the quick2. (Ball mit Effet spielen) put spin ( Billard: side) on the ball; er schneidet immer he always uses spin ( Billard: side); geschnitten, schneidend -
7 zerstückeln
1. to carve up [body, country]2. to cut into pieces3. to cut up4. to hack to piecesto dismemberto parcel out(z.B. Körper)to chop up -
8 Lende
f; -, -n1. ANAT. lumbar region, lower back2. GASTR. loin3. Pl., lit. loins* * *die Lendehaunch; loin* * *Lẹn|de ['lɛndə]f -, -n (ANAT, COOK)loin* * *die1) (the leg and lower part of the body of a deer etc, as meat: a haunch of venison.) haunch2) (the back of an animal when cut into pieces for food.) loin* * *Len·de<-, -n>[ˈlɛndə]f1. ANAT loin2. KOCHK loin, sirloin* * *die; Lende, Lenden loin* * *1. ANAT lumbar region, lower back2. GASTR loin3. pl, liter loins* * *die; Lende, Lenden loin* * *-n f.haunch n.(§ pl.: haunches)loin n. -
9 einschneiden
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t3. TECH. (Nut, Gewinde) cut4. fig. siehe IIIII v/i Kragen etc.: cut, pinch; die Träger schneiden an den Schultern ein the straps cut into your shouldersIII v/refl: der Fluss hat sich tief ins Tal eingeschnitten the river has cut a deep bed in the valley; der Draht hatte sich dem Kaninchen tief in den Hals eingeschnitten the wire had cut deep into the rabbit’s neck; eingeschnitten* * *to nick; to incise; to gash* * *ein|schnei|den sep1. vt1) Stoff, Papier to cuter schnitt das Papier an den Ecken einige Zentimeter ein — he cut a few centimetres (Brit) or centimeters (US) into the corners of the paper
in +acc in, into)die Fesseln schneiden mir die Handgelenke ein — the bonds are cutting into my wrists
der Fluss hat ein Tal in das Gestein eingeschnitten —
3) (COOK)Zwiebeln in die Suppe éínschneiden — to cut up some onions and put them in the soup
4) (FILM) to cut in (in +acc -to)2. vito cut in ( in +acc -to)* * *(to make a small cut in something: He nicked his chin while he was shaving.) nick* * *ein|schnei·denI. vt1. (einen Schnitt in etw machen)▪ etw \einschneiden Papier, Stoff etc. to snip sth, to make a cut [or an incision] in sth, to slash sth2. (einkerben)ein tief eingeschnittener Hohlweg a deep cutting [or defile3. (klein schneiden und hineintun)in den Kohl werden noch Apfelstücke eingeschnitten pieces of apple are chopped into the cabbagedie Ausgaben schneiden tief in unsere Finanzen ein expenses are cutting deeply into [or making deep holes in] our finances* * *1.unregelmäßiges transitives Verb make a cut in; cut2.unregelmäßiges intransitives Verbdas Kleid schneidet an den Schultern ein — the dress cuts into my shoulders
* * *einschneiden (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. cut into;das Kotelett am Rand einschneiden cut into ( oder make a cut in) the edge of the chop2. (einritzen) carve (in +akk into)4. fig → CB. v/i Kragen etc: cut, pinch;die Träger schneiden an den Schultern ein the straps cut into your shouldersC. v/r:der Fluss hat sich tief ins Tal eingeschnitten the river has cut a deep bed in the valley;der Draht hatte sich dem Kaninchen tief in den Hals eingeschnitten the wire had cut deep into the rabbit’s neck; → eingeschnitten* * *1.unregelmäßiges transitives Verb make a cut in; cut2.unregelmäßiges intransitives Verb* * *(in) v.to carve (into) v.to engrave (on) v. v.to cut (into) v.to gash v.to incise v.to nick v.to notch v. -
10 kleinschneiden
klein schnei|den irreg sepvtto cut up small, to cut up into small pieces* * *unregelmäßiges transitives Verb cut up small; cut into small pieces; chop up < onion> [small]* * ** * *unregelmäßiges transitives Verb cut up small; cut into small pieces; chop up < onion> [small] -
11 einschneiden
ein|schnei·den irreg vtetw \einschneiden Papier, Stoff etc. to snip sth, to make a cut [or an incision] in sth, to slash sth2) ( in etw schneiden)in den Kohl werden noch Apfelstücke eingeschnitten pieces of apple are chopped into the cabbageeingeschnitten cut;ein tief eingeschnittener Hohlweg a deep cutting [or defile]vi ( schmerzhaft eindringen)die Ausgaben schneiden tief in unsere Finanzen ein expenses are cutting deeply into [or making deep holes in] our finances -
12 Stück
* * *der Stuckstucco* * *Stụck [ʃtʊk]m -(e)s, no plstucco; (zur Zimmerverzierung) moulding (Brit), molding (US)* * *das1) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) cut2) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) piece3) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) piece4) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) piece5) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) piece6) (a piece of something, especially cloth: I bought a (3-metre) length of silk.) length7) (a part or share: Who got the largest slice of the profits?) slice8) (a flat piece or bar (of soap etc): I bought a tablet of soap.) tablet* * *<-[e]s>[ʃtʊk]m kein pl stucco, cornices pl* * *der; Stuck[e]s stucco* * *Stück Papier piece of paper; zum Schmieren: auch scrap of paper;Stück Seife bar ( Rest: piece) of soap;Stücke aus einem Buch vorlesen read passages ( oder extracts) from a book;ein hübsches Stück Geld umg a tidy (little) sum;Stück für Stück bit by bit, little by little;springen break into pieces;in Stücke schlagen smash to bits;in Stücke reißen tear to pieces;sich für jemanden in Stücke reißen lassen fig go through fire and water for sb;ein Stück deutscher Geschichte a piece ( oder chapter) of German history;ein gutes Stück größer/kleiner etc quite a bit bigger/smaller etc;ein hartes Stück Arbeit a difficult job;große Stücke halten auf think highly of, (anhimmeln) think the world of;sich (dat)große Stücke einbilden have a very high opinion of oneself;aus freien Stücken of one’s own free will, off one’s own bat umg2. zusammenhängendes Ganzes, Einzelexemplar, zur Bezeichnung von Mengen: piece;drei Mark das Stück three marks each ( oder apiece);drei Stück von diesen Äpfeln three of these apples;ich nehme zwei Stück I’ll take two (of them);dem Stück nach verkaufen sell by the piece;aus einem Stück geschnitten cut from one piece;im Stück kaufen buy cheese by the piece ( oder unsliced);von diesem Buch wurden 10 000 Stück verkauft 10,000 copies of the book were sold;Stück Vieh/Wild head of cattle/game;alles in einem Stück all in one piece3. (Entfernung)jemanden ein (kurzes) Stück begleiten walk a short way with sb;ein gutes Stück (Weges) quite a way ( oder distance);4. (Exemplar) specimen;ein seltenes Stück a rare specimen;5. MUS piece (of music); auf einer CD etc: piece; moderne Musik: meist track6. THEAT playfreches Stück cheeky so-and-so;dummes/faules Stück dimwit/lazy so-and-so, lazybones8. umg (Tat)das ist doch ein starkes Stück! that’s pretty rich, that’s a bit thick;da hast du dir aber ein Stück geleistet! you’ve really gone and done it (this time)!9. WIRTSCH, FIN denomination;in Stücken zu 100 Euro in batches of 100 euros* * *der; Stuck[e]s stucco* * *nur sing. m.plaster of Paris n.stucco n. -
13 bitzeln
v/i Dial.1. (sprudeln) von Mineralwasser etc.: fizz, tingle; das Wasser bitzelt zu sehr the water is too fizzy (Am. auch bubbly)2. cut into small pieces* * *bitzeln v/i dialdas Wasser bitzelt zu sehr the water is too fizzy (US auch bubbly)2. cut into small pieces -
14 kaputt
Adj. umg.1. (entzwei) broken, bust, Am. auch kaput; Kleidungsstück: (zerrissen) torn; (abgetragen) worn out; (außer Betrieb) not working; es ist kaputt ganz: it’s had it; funktioniert nicht: it’s not working, Am. auch it’s kaput; Gerät: auch it’s given up; Auto, Maschine: it’s broken down, Am. auch it’s kaput; Birne, Sicherung: it’s gone; was ist denn jetzt schon wieder kaputt? fig. what’s wrong ( oder up) now?3. Organ, Glied etc.: bad; Leber, Gesundheit: auch ruined; ein kaputtes Bein a bad (Brit. altm. gammy, Am. gimp) leg; gebrochen: a broken leg4. (erschöpft) shattered, Brit. auch knackered, Am. wiped out; kaputter Typ (human) wreck; Mann: auch broken man; krankhaft: seriously sick personality; ich bin nervlich kaputt I’m a nervous wreck, my nerves are shot; er ist seelisch kaputt he’s gone to pieces, he’s a broken man* * *(defekt) not working; broken; out of order; faulty; defective;(ruiniert) ruined;(zerbrochen) broken* * *ka|pụtt [ka'pʊt]adj (inf)broken; esp Maschine, Glühbirne etc kaput (inf); (= erschöpft) Mensch shattered (Brit inf done in (inf), knackered (Brit inf); Ehe broken; Beziehungen, Gesundheit ruined; Nerven shattered; Firma bust pred (inf)irgendetwas muss an deinem Auto kaputt sein — something must be wrong with your car
der Fernseher ist kaputt (zeitweilig) — the TV is on the blink (inf)
mein kaputtes Bein — my gammy (Brit inf) or bad leg; (gebrochen) my broken leg
mein kaputtes Auge — my bad eye (inf)
die kaputte Welt — this mess of a world
ein kaputter Typ — a wreck (inf)
* * *1) (broken: The vase was lying in pieces on the floor.) in pieces2) (in a state of ruin or of great financial difficulty: Their marriage is on the rocks; The firm is on the rocks.) on the rocks* * *ka·putt[kaˈpʊt]adj (fam)1. (defekt) brokentotal \kaputt sein to be completely shattered [or knackered] sl* * *die Maschine/das Auto ist kaputt — the machine/car has broken down; (ganz und gar) the machine/car has had it (coll.)
diese Jacke ist kaputt — this jacket needs mending; (ist zerrissen) this jacket's torn
die Birne ist kaputt — the bulb has gone; (ist zerbrochen) the bulb is smashed
das Telefon ist kaputt — the phone is not working or is out of order
der Fernseher ist kaputt — the television has gone wrong
sein Leben ist kaputt — his life is in ruins
ein kaputter Typ — (fig. ugs.) a down-and-out
eine kaputte Lunge/ein kaputtes Herz haben — (ugs.) have bad lungs/a bad heart
die Ehe ist kaputt — the marriage has failed or (coll.) is on the rocks
was ist denn jetzt kaputt? — (ugs.) what's wrong or the matter now?
* * *kaputt adj umg1. (entzwei) broken, bust, US auch kaput; Kleidungsstück: (zerrissen) torn; (abgetragen) worn out; (außer Betrieb) not working;es ist kaputt ganz: it’s had it; funktioniert nicht: it’s not working, US auch it’s kaput; Gerät: auch it’s given up; Auto, Maschine: it’s broken down, US auch it’s kaput; Birne, Sicherung: it’s gone;jemanden vor Liebe kaputt drücken umg fig smother sb with love;kaputt machen break; heftig: (Teller etc) auch smash; (Kleider, Gerät, Reifen etc) ruin; fig (Person) destroy; (Ehe) wreck; WIRTSCH (Betrieb) put out of business, ruin;der ganze Stress macht ihn noch kaputt all this stress will finish him off ( oder will be the death of him);kaputt schlagen umg smash;kaputt schneiden umg cut to piecesdie Firma ist kaputt the firm’s gone bust ( oder belly up)3. Organ, Glied etc: bad; Leber, Gesundheit: auch ruined;ich bin nervlich kaputt I’m a nervous wreck, my nerves are shot;er ist seelisch kaputt he’s gone to pieces, he’s a broken man* * *1) (entzwei) broken <toy, cup, plate, arm, leg, etc.>die Maschine/das Auto ist kaputt — the machine/car has broken down; (ganz und gar) the machine/car has had it (coll.)
diese Jacke ist kaputt — this jacket needs mending; (ist zerrissen) this jacket's torn
die Birne ist kaputt — the bulb has gone; (ist zerbrochen) the bulb is smashed
das Telefon ist kaputt — the phone is not working or is out of order
ein kaputter Typ — (fig. ugs.) a down-and-out
eine kaputte Lunge/ein kaputtes Herz haben — (ugs.) have bad lungs/a bad heart
die Ehe ist kaputt — the marriage has failed or (coll.) is on the rocks
was ist denn jetzt kaputt? — (ugs.) what's wrong or the matter now?
* * *adj.broken adj.haywire* adj.out of commission adj. ausdr.on the rocks expr. -
15 mundgerecht
I Adj. bite-sized; jemandem etw. mundgerecht machen fig. make s.th. easily digestible for s.o.II Adv. schneiden, servieren etc.: in bite-sized pieces; fig. präsentieren: in an easily digestible form* * *mụnd|ge|recht1. adjbite-sized2. advzubereiten, schneiden in bite-sized pieces* * *mund·ge·rechtII. adv\mundgerecht zubereiten/zuschneiden to prepare in/cut into bite-sized pieces* * ** * *A. adj bite-sized;jemandem etwas mundgerecht machen fig make sth easily digestible for sbB. adv schneiden, servieren etc: in bite-sized pieces; fig präsentieren: in an easily digestible form* * * -
16 kleinhacken
-
17 zer-hacken
((sometimes with up) to cut (into small pieces): He chopped up the vegetables.) chop -
18 mundgerecht
mund·ge·recht adjbite-sized attr adv\mundgerecht zubereiten/ zuschneiden to prepare in/cut into bite-sized pieces -
19 zerlegen
v/t1. take apart ( oder to pieces); TECH. auch dismantle, disassemble; (zerschneiden) cut up; (Braten) carve; (Leiche) dissect; etw. in seine Einzelteile zerlegen reduce s.th. to ( oder break s.th. down into) its component parts, take s.th. to pieces; (Motor) strip s.th. (down)2. CHEM. decompose3. MATH. reduce4. OPT. (Lichtstrahl) disperse5. fig. analy|se (Am. -ze) (auch Ling.), dissect; (Theorie etc.) auch break down* * *to anatomize; to decompose; to take to pieces; to dissect; to analyse; to cut up; to analyze; to resolve; to disassemble; to carve* * *zer|le|gen ptp zerlegtvt(= auseinandernehmen) to take apart or to pieces; Gerüst, Maschine auch to dismantle; Motor, Getriebe auch to strip down; Theorie, Argumente to break down; (GRAM) to analyse (Brit), to analyze (US); (CHEM) to break down; (= zerschneiden) to cut up; Geflügel, Wild to carve up; (BIOL) to dissectetw in seine Einzelteile zerlégen — to take sth to pieces; to dismantle sth completely; to strip sth down; to break sth down into its (individual) constituents; Satz to parse sth
eine Zahl in ihre Faktoren zerlégen — to factorize a number
* * *1) (to pull down or take to pieces: The wardrobe was so large we had to dismantle it to get it down the stairs.) dismantle2) (to divide (an animal etc for cooking) at the, or into, joints: Joint the chicken before cooking it.) joint* * *zer·le·gen *vt1. KOCHKden Braten \zerlegen to carve the roast; BIOL to dissect sth▪ etw \zerlegen to take sth apart [or to pieces]eine Maschine \zerlegen to dismantle a machineein Getriebe/einen Motor \zerlegen to strip down a transmission/motoreine Theorie \zerlegen to break down a theory4. CHEMeine Verbindung in ihre Bestandteile \zerlegen to decompose a compound in its components* * *transitives Verb1) dismantle; take to pieces; strip, dismantle < engine>2) cut up <animal, meat>* * *zerlegen v/t1. take apart ( oder to pieces); TECH auch dismantle, disassemble; (zerschneiden) cut up; (Braten) carve; (Leiche) dissect;etwas in seine Einzelteile zerlegen reduce sth to ( oder break sth down into) its component parts, take sth to pieces; (Motor) strip sth (down)2. CHEM decompose3. MATH reduce* * *transitives Verb1) dismantle; take to pieces; strip, dismantle < engine>2) cut up <animal, meat>* * *v.to analyse v.to carve v.to decompose v.to disassemble v.to disjoint v.to dismantle v.to dismember v.to disperse v.to dissect v. -
20 klein
I Adj.1. small (auch kleingewachsen); bes. attr. und gefühlsbetont: little; (winzig) tiny; Finger, Zehe: little; Buchstabe: small; ein rundlicher kleiner Mann a chubby little man; sie ist von uns allen die Kleinste she is the smallest of us; als ich noch klein war when I was a little boy ( oder girl); er ist doch noch klein he’s only small ( oder a child); zu einem Kind: he’s much smaller than you, remember; von klein auf from an early age, since childhood, since I was etc. a child; kleine Augen haben (müde aussehen) look tired; da wurde er ganz klein fig. that cut him down to size; (er schwieg dann) that shut him up; könnt ihr euch klein machen? fig. can you make yourselves thin ( oder squeeze up a bit) ?2. (unbedeutend) small ( auch Stimme); Fehler, Vergehen etc.: little, minor; kleine Rolle small ( oder bit) part; kleiner Bauer / Geschäftsmann small farmer / businessman; seine kleinen Intrigen / Launen his little intrigues / moods; es ist ein kleiner Anfang it’s just a start; der kleine Mann the man in the street; kleine Leute ordinary people; aus kleinen Verhältnissen stammen come from a humble background; und er hat daran kein kleines Verdienst and it’s no small thanks to him4. Pause, Unterbrechung etc.: short, brief8. in Wendungen: umg.: es klein haben (Betrag) have the right change; klein, aber fein good things come in small packages; klein, aber oho! umg. a mighty midget, Person: auch a pocket dynamo; Geschäft 6, ÜbelII Adv.1. small; klein gedruckt in small print; siehe auch Kleingedruckte; klein gemustert with a small pattern, small-patterned; klein gehackt finely chopped; klein hacken chop (up) fine; klein machen (Holz) chop up; (Geldschein) change; klein schneiden (Holz, Fleisch etc.) cut up into small pieces; ( auf) klein drehen / stellen (Herd etc.) turn down, put on low; den Benzinverbrauch klein halten keep fuel consumption low, keep down fuel consumption2. fig.: klein anfangen start off small, start from small beginnings; klein beigeben give in; klein denken be small-minded; Höflichkeit etc. wird bei ihr klein geschrieben politeness etc. is not one of her priorities; klein machen Kinderspr. do number one* * *short; little; small; exiguous; slight; faint; petit; runty; wee; diminutive; tiny; petty* * *[klain]1. adj1) little, small; Finger little; Format, Gehalt, Rente, Zahl, (Hand)schrift, Buchstabe small; (MUS ) Terz minorder Kleine Bär or Wagen — the Little Bear, Ursa Minor
x ist kléíner als 10 (Math) — x is less than ten
haben Sie es nicht kléíner? — don't you have anything smaller?
ein kléín bisschen or wenig — a little (bit)
ein kléín bisschen or wenig Salat — a little (bit of) salad
kléínes Geld — small change
du kléíner Teufel! — you little devil!
ein süßes kléínes Püppchen — a sweet little thing
hallo, kléíner Mann! — hello, little man
ein schönes kléínes Auto — a nice little car
mit seiner kléínen Frau — with his little wife
ich wusste nicht, dass seine Frau so kléín ist — I didn't know his wife was so small or little
eine kléíne, hübsche Wohnung — a small, pretty flat (Brit) or apartment
eine hübsche kléíne Wohnung — a nice little flat (Brit) or apartment
mein kléíner Bruder — my little brother
er ist kléíner als sein Bruder — he's smaller than his brother
kléín für sein Alter — small or little for his age
macht euch ein bisschen kléíner! — squeeze up closer
kléín aber oho (inf) — small but impressive
ganz kléín (und hässlich) werden (inf) — to look humiliated or deflated
im Kleinen — in miniature
kléíne Kinder kléíne Sorgen, große Kinder große Sorgen (prov) —
um ein Kleines zu... (geh) — a little or a trifle too...
See:kléínen Augenblick, bitte! — just one moment, please
einen Kopf kléíner als jd sein — to be a head shorter than sb
3) (= geringfügig) little, small, slight; Betrag, Summe little, smallbeim kléínsten Schreck — at the slightest or smallest shock
das kléínere Übel — the lesser evil
ein paar kléínere Fehler — a few minor mistakes
eine kléínere Unpässlichkeit — a minor ailment
er ist ein kléíner Geist — he is small-minded
der kléíne Mann — the ordinary citizen, the man in the street
ein kléíner Ganove — a small-time or petty crook
die Kleinen fängt man or werden gehängt, die Großen lässt man laufen (prov) — it's always the big fish that get away
sein Vater war (ein) kléíner Beamter — his father was a minor civil servant
See:→ Fisch5) (= armselig) Verhältnisse humble, lowly, modest6) Prüfung intermediate2. adv1) (= in kleiner Schrift) smaller schreibt sehr kléín — he writes very small, his writing is very small
ein Wort kléín drucken — to print a word without a capital
kléín gedruckt — in small print
kléín gemustert — small-patterned
kléín kariert (Stoff) — finely checked or chequered (Brit) or checkered (US)
See:2)etw kléíner stellen or drehen — to turn sth down
3)kléín anfangen — to start off in a small waykléín beigeben (inf) — to give in
kléín geraten sein (Gegenstand) — to have come out a little (too) small; (Mensch) to be a bit small
kléín gewachsen — short, small; (Baum) small
* * *1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) little2) (not tall; smaller than usual: a short man.) short3) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) small4) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) small5) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) small* * *[klain]I. adjsie fährt ein \kleines Auto she drives a small [or little] carsie hat ein schnuckeliges \kleines Auto she's got a nice little carer ist ein \kleiner Schlingel he's a little rascalim \kleinen Format in a small format▪ \klein geschnitten finely choppedetw \klein hacken to chop up sth sep\klein gehackte Zwiebeln finely chopped onionsim K\kleinen on a small scalebis ins K\kleinste [right] down to the smallest detail, in minute detaileinen Kopf \kleiner sein als jd to be a head shorter than sbder \kleine Peter/die \kleine Anna little Peter/Anna[jdm] etw \klein schneiden to cut up sth sep [into small pieces] [for sb]; s.a. Bier, Buchstabe, Finger, Terz, Zeh2. (Kleidung) smallhaben Sie das gleiche Modell auch in \kleiner? do you have the same style but in a size smaller?▪ jdm zu \klein sein to be too small for sbetw \kleiner machen to make sth smaller, to take in [or up] sth sepsein \kleiner Bruder his little [or younger] brothervon \klein auf from childhood [or an early age4. (kurz) shortein \kleiner Vorsprung a short [or small] start5. (kurz dauernd) shorteine \kleine Pause machen to have a short [or little] breakein \klein[es] bisschen [o \klein wenig] a little bit7. (geringer Betrag) smallein \kleines Gehalt a small [or low] salary8. (Wechselgeld) smallhaben Sie es nicht \kleiner? haven't you got anything smaller?9. (geringfügig) smalldie \kleinste Bewegung the slightest movementein \kleiner Fehler/Verstoß a minor mistake/violationeine \kleine Übelkeit a slight feeling of nauseaer fing als \kleiner Portier in dem Hotel an his first job in the hotel was as a lowly porterein \kleiner Bauer a small farmerein \kleiner Ganove a petty [or small-time] crookdie \kleinen Leute ordinary peopleaus \kleinen Verhältnissen stammen to come from a humble background11. (erniedrigt) small12. (weniger intensiv) low13. (in kleiner Schrift)etw \klein schreiben to write sth in small letters14. MATH\kleinste Fehlerquadrate least error squares\kleinster gemeinsamer Nenner lowest common denominator\kleinstes gemeinsames Vielfaches lowest common multiple15.▶ im K\kleinen wie im Großen in little things as well as in big ones▶ die K\kleinen [o \kleinen Gauner] hängt man, die Großen lässt man laufen (prov) the small fry get caught, while the big fish get away▶ \klein, aber oho (fam) small but eminently capable [or he/she packs a powerful punch]; s.a. Fakultas, LatinumII. adv▶ \klein anfangen (fam: seine Karriere ganz unten beginnen) to start at the bottom; (mit ganz wenig beginnen) to start off in a small way▶ \klein beigeben to give in [quietly]* * *1.das Kleid ist mir zu klein — the dress is too small for me
ein kleines Bier — a small beer; ≈ a half[-pint]
etwas klein hacken — chop something up [small]
Zwiebeln klein schneiden — chop up onions [small]
etwas klein machen — cut something up small; (ugs.): (aufbrauchen) get through or (sl.) blow something
auf kleinstem Raum — in the minimum of space
sie ist klein [von Gestalt/für ihr Alter] — she is small [in stature/for her age]
er ist [einen Kopf] kleiner als ich — he is [a head] shorter than me or shorter than I am [by a head]
im Kleinen — in miniature; on a small scale
klein, aber oho — he/she may be small, but he/she certainly makes up for it
klein, aber fein — little, but very nice
2) (jung) little <brother, sister>als ich [noch] klein war — when I was small or little
von klein auf — from an early age; s. auch Kleine I, 2, III
3) (von kurzer Dauer) little, short < while>; short <walk, break>; short, brief <delay, introduction>; brief < moment>4) (von geringer Menge) small <family, amount, audience, staff>; small, low < salary>; low < price>kleines Geld haben — have some [small] change
einen Schein klein machen — (ugs.): (wechseln) change a note
kann mir jemand ein Fünfzigeuroschein klein machen? — (ugs.) can anyone give me change for a fifty-euro note?
haben Sie es klein? — (ugs.) do you have the right money?
5) (von geringem Ausmaß) light < refreshment>; small < party, gift>; scant, little < attention>; slight <cold, indisposition>; slight, small <mistake, irregularity>; minor < event, error>das kleinere Übel — the lesser evil; the lesser of the two evils
ein klein[es] bisschen — a little or tiny bit
bis ins Kleinste — down to the smallest or tiniest detail
der kleine Mann — the ordinary citizen; the man in the street
die kleinen Leute — ordinary people; the man sing. in the street
klein anfangen — (ugs.) start off in a small way
7)ganz klein [und hässlich] werden — become meek and subdued
8)2.ein kleiner Geist — (engstirnig) a narrow-minded person; (beschränkt) a person of limited intellect
die Heizung klein/kleiner [ein]stellen — turn the heating down low/lower
klein gedruckt — in small print postpos.
klein kariert — <skirt, shirt, etc.> with a small check
klein machen — (Kinderspr.) do number one
klein geschrieben werden — (ugs.) count for [very] little ( bei with); (child lang.); s. auch beigeben 2.
* * *A. adj1. small (auch klein gewachsen); besonders attr und gefühlsbetont: little; (winzig) tiny; Finger, Zehe: little; Buchstabe: small;ein rundlicher kleiner Mann a chubby little man;sie ist von uns allen die Kleinste she is the smallest of us;als ich noch klein war when I was a little boy ( oder girl);er ist doch noch klein he’s only small ( oder a child); zu einem Kind: he’s much smaller than you, remember;von klein auf from an early age, since childhood, since I was etc a child;kleine Augen haben (müde aussehen) look tired;kleine Rolle small ( oder bit) part;kleiner Bauer/Geschäftsmann small farmer/businessman;seine kleinen Intrigen/Launen his little intrigues/moods;es ist ein kleiner Anfang it’s just a start;der kleine Mann the man in the street;kleine Leute ordinary people;aus kleinen Verhältnissen stammen come from a humble background;und er hat daran kein kleines Verdienst and it’s no small thanks to him3. (jünger) little, younger;mein kleiner Bruder my little ( oder younger) brother4. Pause, Unterbrechung etc: short, brief5. (gering) small;auf kleiner Flamme kochen cook on a low flame6.im Kleinen on a small scale, engS. in miniature;bis ins Kleinste down to the last detail7. MUS:es klein haben (Betrag) have the right change;klein, aber fein good things come in small packages;B. adv1. small;klein gedruckt in small print;klein gemustert with a small pattern, small-patterned;klein gehackt finely chopped;klein gewachsen small, short;klein hacken chop (up) fine;klein schneiden (Holz, Fleisch etc) cut up into small pieces;2. fig:klein anfangen start off small, start from small beginnings;klein beigeben give in;klein machen kinderspr do number one* * *1.1) little; small <format, letter>; little <finger, toe>; small, short < steps>ein kleines Bier — a small beer; ≈ a half[-pint]
etwas klein hacken — chop something up [small]
Zwiebeln klein schneiden — chop up onions [small]
etwas klein machen — cut something up small; (ugs.): (aufbrauchen) get through or (sl.) blow something
sie ist klein [von Gestalt/für ihr Alter] — she is small [in stature/for her age]
er ist [einen Kopf] kleiner als ich — he is [a head] shorter than me or shorter than I am [by a head]
im Kleinen — in miniature; on a small scale
klein, aber oho — he/she may be small, but he/she certainly makes up for it
klein, aber fein — little, but very nice
2) (jung) little <brother, sister>als ich [noch] klein war — when I was small or little
von klein auf — from an early age; s. auch Kleine I, 2, III
3) (von kurzer Dauer) little, short < while>; short <walk, break>; short, brief <delay, introduction>; brief < moment>4) (von geringer Menge) small <family, amount, audience, staff>; small, low < salary>; low < price>kleines Geld haben — have some [small] change
einen Schein klein machen — (ugs.): (wechseln) change a note
kann mir jemand ein Fünfzigeuroschein klein machen? — (ugs.) can anyone give me change for a fifty-euro note?
haben Sie es klein? — (ugs.) do you have the right money?
5) (von geringem Ausmaß) light < refreshment>; small <party, gift>; scant, little < attention>; slight <cold, indisposition>; slight, small <mistake, irregularity>; minor <event, error>das kleinere Übel — the lesser evil; the lesser of the two evils
ein klein[es] bisschen — a little or tiny bit
bis ins Kleinste — down to the smallest or tiniest detail
der kleine Mann — the ordinary citizen; the man in the street
die kleinen Leute — ordinary people; the man sing. in the street
klein anfangen — (ugs.) start off in a small way
7)ganz klein [und hässlich] werden — become meek and subdued
8)2.ein kleiner Geist — (engstirnig) a narrow-minded person; (beschränkt) a person of limited intellect
die Heizung klein/kleiner [ein]stellen — turn the heating down low/lower
klein gedruckt — in small print postpos.
klein kariert — <skirt, shirt, etc.> with a small check
klein machen — (Kinderspr.) do number one
klein geschrieben werden — (ugs.) count for [very] little ( bei with); (child lang.); s. auch beigeben 2.
* * *adj.little adj.lower adj.petite adj.petty adj.short adj.slight adj.small adj.small-sized adj.smallish adj.wee adj.
См. также в других словарях:
cut to pieces — {v. phr.} 1. To divide into small parts with something sharp; cut badly or completely. * /Baby has cut the newspaper to pieces with scissors./ 2. To destroy or defeat completely. * /The soldiers were cut to pieces by the Indians./ * /When Dick… … Dictionary of American idioms
cut to pieces — {v. phr.} 1. To divide into small parts with something sharp; cut badly or completely. * /Baby has cut the newspaper to pieces with scissors./ 2. To destroy or defeat completely. * /The soldiers were cut to pieces by the Indians./ * /When Dick… … Dictionary of American idioms
cut\ to\ pieces — v. phr. 1. To divide into small parts with something sharp; cut badly or completely. Baby has cut the newspaper to pieces with scissors. 2. To destroy or defeat completely. The soldiers were cut to pieces by the Indians. When Dick showed his book … Словарь американских идиом
To cut to pieces — Cut Cut (k[u^]t), v. t. [imp. & p. p. {Cut}; p. pr. & vb. n. {Cutting}.] [OE. cutten, kitten, ketten; prob. of Celtic origin; cf. W. cwtau to shorten, curtail, dock, cwta bobtailed, cwt tail, skirt, Gael. cutaich to shorten, curtail, dock, cutach … The Collaborative International Dictionary of English
Cut — (k[u^]t), v. t. [imp. & p. p. {Cut}; p. pr. & vb. n. {Cutting}.] [OE. cutten, kitten, ketten; prob. of Celtic origin; cf. W. cwtau to shorten, curtail, dock, cwta bobtailed, cwt tail, skirt, Gael. cutaich to shorten, curtail, dock, cutach short,… … The Collaborative International Dictionary of English
Cut — (k[u^]t), v. t. [imp. & p. p. {Cut}; p. pr. & vb. n. {Cutting}.] [OE. cutten, kitten, ketten; prob. of Celtic origin; cf. W. cwtau to shorten, curtail, dock, cwta bobtailed, cwt tail, skirt, Gael. cutaich to shorten, curtail, dock, cutach short,… … The Collaborative International Dictionary of English
cut — or short cut [kut] vt. cut, cutting [ME cutten, kytten < Late OE * cyttan < Scand base seen in Swed dial., Ice kuta, to cut with a knife: the word replaced OE ceorfan (see CARVE), snithan, scieran (see SHEAR) as used in its basic senses] I… … English World dictionary
cut — cut1 W1S1 [kʌt] v past tense and past participle cut present participle cutting ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(reduce)¦ 2¦(divide something with a knife, scissors etc)¦ 3¦(make something shorter with a knife etc)¦ 4¦(remove parts from film etc)¦ 5¦(make a… … Dictionary of contemporary English
cut up — I verb 1. cut to pieces (Freq. 2) Father carved the ham • Syn: ↑carve • See Also: ↑carve up (for: ↑carve) … Useful english dictionary
cut — [c]/kʌt / (say kut) verb (cut, cutting) –verb (t) 1. to penetrate, with or as with a sharp edged instrument: he cut his finger. 2. to strike sharply, as with a whip. 3. to wound severely the feelings of. 4. to divide, with or as with a sharp… …
cut — /kut/, v., cut, cutting, adj., n. v.t. 1. to penetrate with or as if with a sharp edged instrument or object: He cut his finger. 2. to divide with or as if with a sharp edged instrument; sever; carve: to cut a rope. 3. to detach with or as if… … Universalium